Un printemps kabyle…

Le 20 avril 1980 continue à mobiliser la communauté berbère en général et kabyle en particulier et bien sûr tous ceux qui croient qu’une Algérie plurielle est possible, pour peu que tout le monde mette ses appréhensions et ses démons de côté…
A montréal, la série de concerts de chanteurs kabyles qui s’annonce va certaienement marquer ce 32ème anniversaire d’un événement qui s’est passé du temps où il n’y vait ni internet,  ni twitter encore moins Al Jazeera….

1 – Le premier gala est prévu ce samedi au collège Maisonneuve à partir de 20h00. Il est organisé par l’Association des berbères du Canada (ABC). Il sera animé par Malika Domrane, en compagnie de Hamid Matoub et Ferhat Iguercha. Le chanteur algéro-montréalais Brahim Sedik assurera la première partie.

 

2 – Le 12 mai prochain, ce sera au tour de Takfarinas. Il est invité par Nomads Cultures Production (NPC). Le concert de Takfarinas est prévu à partir de 20 h00 dans la grande salle du centre sportif Marie-Victorin à Montréal-Nord. Takfarinas se produira avec l’ensemble de son orchestre.

 3 – Le vendredi 1er juin, ce sera le grand événement avec Lounis Aït Menguellet. Il devra donner son concert à partir de 20h00 à la salle l’Olympia de Montréal. Cinq musiciens dont son fils Djaffar l’accompagneront. Il est invité par le  producteur Jet-Set Montréal. Les billets pour le concert de Lounis Ait Menguellet sont disponibles exclusivement au salon de thé Tikjda sur la rue Bélanger.
Pour ceux qui habitent à Ottawa – Gatineau, il peuvent s’adresser au Théâtre du Renouveau Amazigh (TRA) à travers cette adresse courriel pour achter leurs billets : info@tra-aaa.com

Voici un excellent témoignage de Khelifa Hareb, un militant de la jeune génération de la cause amazighe. Il vit à Montréal. Si vous hésitez encore à aller au concert de Lounis Ait Menguellet, vous changerez certainement d’avis après ce texte !

 
«   DaLounis Ait menguellet est simplement l’un des piliers de la chanson kabyle. Il est même un de ses symboles….Puisant dans plusieurs registres, tous ses albums sont bons! Quand on écoute un de ses albums, on croit qu’il est le meilleur, mais ce constat tombe à l’eau dès que l’on se met à écouter un autre! Difficile de faire le choix! C’est indubitablement là que réside le génie de cet artiste, contrairement aux autres chanteurs que l’on désigne par un de leur tube, le best de leur carrière. Dalounis est le poète en langue millénaire qui nous apprend la résistence sans laquelle notre culture disparaîtra. Il nous a toujours enseigner la sagesse, la dignité et la résilience même devant l’adversité. Mais bien qu’ils soient puisés dans ce répertoire, ces messages sont cependant universels. En effet, des proverbes du sage kabyle Cheikh Mohand Oulhocine  » Ifer ibawen Yegman d asawen Xlan-tt âecra Yehya-tt-id yiwen » « Plante de fève Poussée vers le haut Dix peuvent l’anéantir Un seul peut la ressus », à la traduction du chanteur engagé belge Jacques Brel, notamment la chanson «Regarde bien petit »   »Muqal kan wi di ruhen », en passant par la traduction magistrale de l’œuvre philosophique de l’Italien Nicolas Machiavel dans sa chanson ‘Ammi’, sans oublier la récente traduction de la plus belle phrase du Français Roger Mondoloni: « Changer le monde commence par se changer soi-même »: « wib ɣan attssagam issgam iman-is »….
Dalounis a su comprendre l’âme kabyle contemporaine. Il a su la traduire en poésie, cela en chantant l’amour, la politique, … la vie en générale. Aussi à l’aise dans l’interprétation des sujets qui renvoient à son propre vécu, à ses propres expériences de la vie qu’aux expériences des autres, ses contemporains. Ainsi dans la chanson « el’ɣarva n 45", il a chanté l’émigration ou l’exil (un fléau qui a touché des pans entiers d’Algériens, les Kabyles en particulier), comme quelqu’un qui l’a vécu sans l’être réellement. Sa force est de loin sa capacité à traduire le monde dans ses chansons avec des mots simples, mais avec un verbe ciselé. Pour cela, il demeurera, pour moi, pour nous tous, le génie poétique éternel et inégalable. »   Khelifa Hareb.
 

Par Samir Ben Contactez moi

copyright – 2012 – Samir Ben

Laisser un commentaire

Entrer les renseignements ci-dessous ou cliquer sur une icône pour ouvrir une session :

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l’aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

%d blogueurs aiment ce contenu :